
「インディアンの言葉」
ミッシェル・ピクマル編 カーティス写真
中沢新一訳 紀伊国屋書店 より引用

ウォーキング・バッファローことタタンガ・マニの言葉(1871-1967)
私たちは、法律というものを持たなかった人間です。しかし、私たちは、 万物を
創造し、そこに秩序をあたえている「グレート・スピリット(大いなる霊)」と、じつに
好い関係を保ち続けてきたのです。あなた方白人は、私たちを野蛮人だと言い
ます。あなた方は、私たちの祈りの意味を理解してこなかったし、また理解しよう
ともしてこなかった。そこで、私たちが太陽や月や風を、讃めたたえる歌を歌っ
ているとき、あなた方はやれインディアンは偶像を崇拝している、などとわめき
たてたものです。私たちのことを理解しようとはしないで、私たちの宗教があな
た方のものと違っているというだけの理由で、私たちの魂が堕落していると、
非難してきました。・・・・
私たちはほとんどすべてのものの中に、つまりは太陽や月や樹々や風や山々
の中に、「グレート・スピリット」の手の働きを、見てきたのです。そしてときには、
こうした自然の動きのすべてを通じて、その手の働きのほうに、近づいて いく
こともありました。それが悪いことだった、というのですか。私たちが、誠実に
「至上の存在」を信じてきたことは間違いがない、と思います。その信仰は、私
たちのことを異教徒扱いした白人たちの、善なるものへの信仰よりも、はるか
に深く、強いものなのです。自然と自然の世界に秩序を与えているものの近くで
生きてきたインディアンは、けっして蒙昧の闇を生きているのではありません。
あなた方は、樹々が語るのを、聞いたことがありますか。じっさい、樹は話をす
るのです。樹々はお互いに会話をして、もしもあなたがたがそれに耳を傾けさえ
するならば、あなた方にだって、樹は話しかけてくることでしょう。ところが、困っ
たことに、あなた方白人は、樹々の声などに、耳を傾けようともしなかった。だ
いたい、白人はインディアンの言うことにさえ、耳を貸そうとはしなかった人たち
なのですから、自然の声などに心を開こうはずもありませんでした。けれども、
樹々は私に、たくさんのことを教えてくれました。ある時は天候について、ある
時は動物たちのことについて、そしてある時は「グレート・スピリット」について、
教えてくれたのです。・・・・