
「プーシキン詩集」
金子幸彦訳 岩波書店より引用



本書 解説 より抜粋引用
プーシキンはロシアの国民詩人とされている。むかしからロシア人はプーシキンの作品
のなかに自分たちの喜びや悲しみの、また国民的理想の表現を見いだしてきたと言わ
れる。この詩人の喜びや悲しみや憧れはだれにもよく理解できるばかりでなく、だれでも
それらの感情をたいへん貴重なものと思うだろう。
プーシキンの時代は幸福な時代ではなかった。彼の生活も幸福なものではなかった。
しかし彼の作品のなかにときに深い悲しみの影がさしたとしても、それはけっして人間へ
の絶望ではない。彼はいつも生活の喜びへの期待を失わなかった。彼の悲しみのなか
には地上における正しいもの、美しいものをゆがめ亡ぼそうとするものへの、つよい抗議
がある。彼は自分が悲しみのなかにあるときに、世界が亡びてしまえばいいとは考えな
いし、自分が喜びのなかにあるとき、すべての者とその喜びを分かちたいと思う。それゆ
え彼は自分だけのための自由や他人を犠牲にしての幸福を求めようとする者と和解する
ことだできなかった。
平明簡潔な、彼の詩に共通の色調は人の心の飾らぬ美しさであり、魂をいたわる人間ら
しさであると言うことができよう。彼みずから、人々の胸に善良な思いを呼びおこし、きび
しい時代に自由をたたえたことに、詩人としてのたかい誇りを感じていた。批評家ベリン
スキイが「プーシキンの作品は読者の心に人間らしい感情をはぐくむ上にきわめて多くの
寄与をする」と語り、また「ロシアの詩人のうちプーシキンほど青年の教育者として、わかい
感情の育成者として大きな役割をはたしうる詩人はいない」とのべているのも彼の作品の
右にのびたような性格を指摘したのである。
(中略)
1836年ごろからプーシキンの妻とひとりの近衛士官との関係が人々のうわさにのぼるよう
になる。その士官はプーシキンの敵たちにそそのかされていたので、詩人の妻にたいする
その求愛は無遠慮なものであった。ペテルブルクの社交界にはプーシキンにたいする侮蔑
的なうわさがたえまなく流布され、彼のもとにはこの問題について彼をあざける、多くの無名
の手紙がとどけられた。決闘は避けがたいものに思われた。彼を救おうとする友人たちの
努力はいずれも実をむすばなかった。皇帝もすべてのことを知っていたが、悲劇をふせぐた
めのどんな処置もとらなかった。
ついにプーシキンとその士官との決闘は1837年の2月、ペテルブルク郊外の、雪のふかい
林のなかで行なわれた。その結果プーシキンは重傷を負い、2日ののちにその37年の生涯
を終えた。彼が重傷を負ったという知らせがペテルブルク市内につたえられると、不安にみ
たされた多くの人々が彼の家をとりかこんだ。詩人の死が発表されたとき、その遺骸にわか
れを告げるために、群集はくびすをついで彼の家をおとずれ、通りにあふれた。その数は5万
人に達した。
声なき国民がどれほどこの詩人を愛していたかがこのときになってわかった。カラムジーンの
むすめエカテリーナ・メシチュールスカヤ公爵夫人はつたえる。「・・・・彼の遺骸が家におかれ
てあった3日のあいだ、あらゆる年齢あらゆる職業の人々が、灰色の群集をなして、たえまな
く彼の柩をとりかこんだ。女、子供、学生、羊の毛皮外套を着た下層の人たち、あるいはぼろ
をまとった人たちまでが愛する国民詩人にわかれを告げるためにおとずれた。これらの下層の
人たちの弔問を感動の念をいだかないで見ることはできなかった。」
プーシキンの死後キュヘリベッケルが彼の思い出にささげる詩のなかで、「若きアキレスの
ごとく戦いのさなかにたおれたる者に栄光あれ」と書いている。まとこにプーシキンは自分の
芸術を守るためのたたかいのなかでたおれた。彼は国民の過去と現在のすがたをえがき
出し、未来への理想をさし示した。彼は19世紀はじめのロシアに突如として出現して、それ
以前のロシア文化を集大成するとともに先進諸国の文化的発展の成果をも一挙に自分の
おのにしてしまった感がある。彼は文学のほとんどすべての領域にわたって、後代の不動
のいしずえとなるような作品をつくるとともに、ロシア文語の改革の事業を完成した。
トゥルゲーネフが1880年にモスクワにおけるプーシキン記念像除幕式における演説のなか
でのべたように、プーシキン以後のロシアの文学者たちは彼の仕事をうけついでこれを発展
させるほかなかった。すなわち彼の影響をこばむことも彼の文学の価値を否定することもで
きなかった。もとよりそれは不可能なことであるばかりでなく、必要のないことであった。「わ
れわれはすべてプーシキンから出発している」とドストエフスキイは書いた。プーシキン以後
のロシアの文学者たちは彼の事業の継承者となるために努力してきたのである。

