
「時の輪」
古代メキシコのシャーマンたちの生と死と宇宙への思索
カルロス・カスタネダ著
北山耕平訳 太田出版 より引用
最後に、この本、「時の輪」という本について書いておかなくてはならない。カルロス・
カスタネダが残した本は全部で十二冊ある。本書は、そのなかでは十一冊目にあたる
ものだ。十二冊目の最後の「無限の本質」も先頃邦訳されたから、本書が出版される
ことによって、カスタネダの本の日本語化はすべて完了したことになる。そしてカスタ
ネダの全著作のなかで、最も重要なものが本書であることは間違いないだろう。この
「時の輪」は、単なるこれまでの本からの引用などではない。カスタネダとされる人物
が、生前にドン・ファン・マトゥスとされるひとりのシャーマンから学んだ教えを、その
言葉を中心にして再整理したものである。この意味では本書は、それ以外の十一冊
のすべてを合わせたこらいの、いやもしかしたらそれ以上の重みを持たされているも
のなのである。もし一冊だけカスタネダの本を持って旅を続けるとしたら、わたしは迷
わずこの「時の輪」を選ぶだろう。そしておそらくはここに書かれてあるドン・ファンの
教えの直接の言葉以外は、すべてが「たわごと」にすぎないものなのかもしれない。
インディアンの人たちがそうしたたわごとの書かれた本をなんのために使うかは、一
連のシリーズを読まれた方にはすでにおわかりと思う。カスタネダは、彼が誰であれ、
ある意図を持ってこれらの言葉を選び、おそらくは最初にそれを聞いたときのままに
戻すことを試みたのだ。それぞれの本ではばらばらに配されていたような言葉が、本
書においてはひとつの脈絡ある連結をもたらされて提供されている。ひとりのシャーマン
の教えの核心の部分の全体像が、それを聞いたとされる人物によってこのように再整理
されていたとは驚きではないか。ドン・ファンのシリーズを読んだ人間の多くが、この膨大
な記述のなかからドン・ファンその人の言葉だけを書き抜いてあればいいのにと考える。
実際にそれを試みた人たちもたくさんいる。そしてほんとうにそれができるのは、カスタ
ネダ本人しかいなかったのである。彼は「時の輪」を残すべく残したのだ。
(本書 訳者あとがきにかえて 北山耕平)
